1. Новости
  2. в Швеции
  3. в Стокгольме
  4. Amazon «захватил» Европу ошибками в переводе

Amazon «захватил» Европу ошибками в переводе

1 ноября 2020 года


Amazon «захватил» Европу ошибками в переводе

Крупнейший онлайн-ритейлер Amazon запустил версию сайта на шведском языке. По словам вице-президента компании в Европе, на локализацию сайта для Швеции было выделено несколько миллиардов долларов. Однако описания товаров на шведском языке оказались «нелепыми» и «непристойными». Так например спортивная куртка превратилась в «аппарат для мороженного», а сковорода стала «женским приспособлением». Ошибки перевода моментально стали достоянием твиттера. Некоторыми мы не решились поделиться с вами. Руководство извинилось перед покупателями и пообещало все исправить.

 

Ютуб: https://youtu.be/HO8fSLiOTQU?t=105

Текст: Мичурина Яна. Фото: Amazon

Источник: reuters.com

Страны: Швеция

Города: Центральное бюро, Стокгольм





* Свои информационные поводы в переводческой отрасли присылайте на news@perevodov.info