1. Наши новости
  2. в Швеции
  3. Amazon «захватил» Европу...

Amazon «захватил» Европу ошибками в переводе

1 ноября 2020 года

Amazon «захватил» Европу ошибками в переводе Текст: Мичурина Яна. Фото: Amazon

Крупнейший онлайн-ритейлер Amazon запустил версию сайта на шведском языке. По словам вице-президента компании в Европе, на локализацию сайта для Швеции было выделено несколько миллиардов долларов. Однако описания товаров на шведском языке оказались «нелепыми» и «непристойными». Так например спортивная куртка превратилась в «аппарат для мороженного», а сковорода стала «женским приспособлением». Ошибки перевода моментально стали достоянием твиттера. Некоторыми мы не решились поделиться с вами. Руководство извинилось перед покупателями и пообещало все исправить.






Текст: Мичурина Яна. Фото: Amazon

Источник: reuters.com

Центральное бюро Стокгольм Швеция Локализация приложений Тви язык Шведский язык Мичурина Яна



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]